| 1981 Protocol |
| 1981年多種纖維協定議定書 |
|
| Economic Integration Agreement(EIA) |
| 服務貿易一體化協議 |
|
| Economic Partnership Agreement(EPA) |
| 經濟伙伴關系協定 |
|
| Electronic Data Interchange |
| 電子數據交換 |
|
| Electronic Data Interchange for Administration, Commerce & Transportation(EDIFACT) |
| 電子數據交換的管理、商務和運輸 |
|
| Electronic Data Interchange Services |
| 電子數據交換服務 |
|
| Elements of Market Disruption |
| 市場擾亂要素 |
|
| Eligibility of Goods for Entry at Preferential Rates of Duty |
| 貨物按優惠稅率進口的資格 |
|
| Emergency Action on Imports |
| 針對進口的緊急行動 |
|
| Emergency Action on Imports of Particular Products |
| 針對特定產品進口的緊急行動 |
|
| Emergency Safeguard Measure on Trade in Services |
| 服務貿易緊急保障措施 |
|
| Emergency Safeguard Mechanism |
| 緊急保障措施機制 |
|
| Enforcement of Intellectual Property Rights |
| 知識產權執法 |
|
| Engineering and Construction and Related Consultancy Services |
| 工程和建筑相關的咨詢服務 |
|
| Engineering and Consultancy Services |
| 工程咨詢服務 |
|
| Entry and Temporary Stay of Natural Persons |
| 自然人的進入和臨時停留 |
|
| Environmental Protection Measures |
| 環境保護措施 |
|
| Environmental Rules under the WTO |
| 世界貿易組織下的環境規則 |
|
| Environmentally-sound technology (EST) |
| 環保型技術 |
|
| Environmentally-sound technology Production(EST&P) |
| 環保型技術及產品 |
|
| Equitable Share of World Export Trade |
| 世界出口貿易中的合理份額 |
|
| Equivalence-Quantitative Versus Qualitative |
| 量與質的相等性 |
|
| Equivalent Measurement of Support( EMS) |
| 支持等值 |
|
| Error in Treaty Formation |
| 條約的形式錯誤 |
|
| Essential Facts Under Consideration |
| 被考慮的基本事實 |
|
| Essential Security Interests |
| 基本安全利益 |
|
| Established Domestic Industry |
| 已建國內產業 |
|
| Establishment of a Domestic Industry |
| 國內產業的建立 |
|
| Evidentiary Scope of Review |
| 審查的證據范圍 |
|
| Examination of Expired Measure |
| 對期滿的措施的審查 |
|
| Examination of Future Application of Measure |
| 對將來適用的措施的審查 |
|
| Examination of Measure not in Effect |
| 對未生效的措施的審查 |
|
| Examination of Measures Been Amended During Proceedings |
| 對已修改措施的審查 |
|
| Examination of Measures that have Evolved |
| 對已修改措施的審查 |
|
| Examination of Revoked Measure |
| 對已撤消的措施的審查 |
|
| Exceptions to Patent Right Protections |
| 專利權保護的例外 |
|
| Exclusive Service Suppliers |
| 專營服務提供者 |
|
| Exclusive-State-Run Foreign Trade |
| 對外貿易國家專營制 |
|
| Executive Summary |
| 書面陳述的概要 |
|
| Exemption from the Reduction Commitments |
| 免除削減承諾 |
|
| Exemption, Remission or Deferral of Direct Taxes |
| 直接稅的免除、減免或延緩 |
|
| Exhaustible Natural Resources |
| 可用竭的自然資源 |
|
| Exhaustion of Intellectual Property Rights |
| 知識產權權利用盡 |
|
| Existence of Measures Taken to Comply |
| 是否存在為執行而采取的措施 |
|
| Expedited Consideration of Dispute |
| 加速審查案件 |
|
| Export Competition Commitments |
| 出口競爭承諾 |
|
| Export Credit Guarantee or Insurance Programmes |
| 出口信貸擔保或保險計劃 |
|
| Export Credit Guarantees |
| 出口信貸國家擔保制 |
|
| Export Credit Insurance Programmes |
| 出口信貸保險項目 |
|
| Export Restraint Arrangement |
| 出口限制協定 |
|
| Export Subsidy Commitment Levels |
| 出口補貼承諾水平 |
|
| Export Subsidy Commitments |
| 出口補貼承諾 |
|
| Exporting State Trading Enterprise |
| 出口國營貿易企業 |
|
| Extension of Safeguard Measure |
| 保障措施的延長 |