| National Technical Regulation |
| 國家技術規范 |
|
| National Trade Estimates Report |
| 國別貿易評估報告 |
|
| National Treatment Instrument |
| 國民待遇文件 |
|
| Natural Resource-Based Products |
| 自然資源產品 |
|
| Natural-Trading-Partners Hypothesis |
| 自然貿易伙伴假說 |
|
| Nature of Suspension Measure |
| 中止措施的性質 |
|
| Nearest Ascertainable Equivalent of a Value |
| 可確定的最接近等值 |
|
| Negative Determination of Dumping or Injury |
| 傾銷或者損害的否定裁定 |
|
| Negative Final Determination |
| 否定性最終裁決 |
|
| Negotiated Protectionism |
| 談判達成的保護主義 |
|
| Negotiation on Chinas Accession to WTO |
| 中國加入世貿組織談判 |
|
| Negotiations on Basic Telecommunication |
| 基礎電信談判 |
|
| Negotiations on Financial Services |
| 金融服務談判 |
|
| Negotiations on Maritime Transport Services |
| 海運服務談判 |
|
| Negotiations on Movement of Natural Persons |
| 自然人流動談判 |
|
| Net Food-Importing Developing Countries, NFIDC |
| 糧食凈進口發展中國家 |
|
| Neutral and Objective Criteria |
| 中性和客觀標準 |
|
| No Unjustifiable Encumbrances on Trademarks |
| 對商標使用不予不合理妨礙 |
|
| non agricultural market access (NAMA) |
| 非農業市場準入 |
|
| Non-Agricultural Market Access |
| 非農產品市場準入 |
|
| Non-Automatic Import Licensing |
| 非自動進口許可 |
|
| Non-Automatic Import Licensing Procedures |
| 非自動進口許可程序 |
|
| Non-Biological and Microbiological Processes |
| 非生物和微生物程序 |
|
| Non-Contractual Preferences |
| 非契約性優惠 |
|
| Non-Discriminatory Administration of Quantitative Restrictions |
| 數量限制的非歧視管理 |
|
| Non-Discriminatory Import Restrictions |
| 非歧視的進口限制 |
|
| Non-Equity Based Investment |
| 非股權投資 |
|
| Non-Equity Foreign Investment |
| 非股權外國投資 |
|
| Non-Exempt Direct Payments |
| 不可豁免的直接支付 |
|
| non-government Organization(NGO) |
| 非政府機構(組織) |
|
| Non-Governmental Standardizing Bodies |
| 非政府標準化機構 |
|
| Non-Market Economy Countries |
| 非市場經濟國家 |
|
| Non-Preferential Commercial Policy Instruments |
| 非優惠商業政策工具 |
|
| Non-Product-Specific Aggregate Measurement of Support |
| 非特定農產品綜合支持量 |
|
| Non-Product-Specific Domestic Support |
| 非特定農產品的國內支持 |
|
| Non-Recurring Item of Cost |
| 非經常性項目費用 |
|
| Non-Retroactivity of Treaties |
| 條約無追溯力 |
|
| Non-Self-Governing Territories |
| 非自治領土 |
|
| Non-trade Objectives in Trade Policy |
| 貿易政策中的非貿易目標 |
|
| Non-Violation Nullification or Impairment |
| 非違反利益的喪失或減損 |
|
| Normal Commercial Practice |
| 正常商業慣例 |
|
| Notes and Supplementary Provisions |
| 注釋和補充規定 |
|
| Notice of Information Required |
| 要求提供信息資料的通知 |
|
| Notice of Intended Procurement |
| 預定采購通知 |
|
| Notice of Other Appellant Appeal |
| 其他上訴方上訴通知 |
|
| Notice of Proposed Procurement |
| 擬議采購通知 |
|
| Notification and Surveillance |
| 通知和監督 |
|
| Notification of Mutually Agreed Solution |
| 雙方同意的解決辦法的通知 |
|
| Notional Concept of Value |
| 抽象概念上的價格 |
|
| Nullification and impairment |
| (利益)喪失和減損 |
|
| Nullification or Impairment of Benefits |
| 利益的喪失或減損 |